Детали мероприятия
- Главная
- информация о событии
- Список мероприятий
- <Завершено> [Отчет о событии] Музейная беседа 2022 г./О «Поэтах нового аспекта литературы о Болезнь Хансена, «Почки жизни»» (6-е онлайн-мероприятие)
2022.12.01
[Отчет о мероприятии] Разговор в музее 2022/
«Поэты нового аспекта литературы о Болезнь Хансена «Почки жизни» (6-е онлайн-мероприятие)
* Мероприятие завершено.
Относительно «Новых аспектов литературы Болезнь Хансена: поэты «Иноти но ростки»»Рекорд дня можно посмотреть на YouTube.
Лектор Тэцуя Кимура (куратор Национальный музей болезни Хансена)
Это проект, связанный со специальной выставкой «Новые лица литературы Болезнь Хансена: поэты ростков жизни». Ответственный куратор коснется поэтических произведений и материалов, объяснив личности авторов и исторический фон, в котором эти произведения были созданы.
В 1953 году, в разгар борьбы против Закон о профилактике лепры Лепрозорий, была опубликована книга Мицуо Оэ «Иноти но ростки» (Саничи Сёбо). В этом году, к 70-летию со дня его публикации, мы представим новую форму послевоенной литературы, которая ищет надежды, солидарности и возрождения по отношению к внешнему миру, сталкиваясь с абсурдностью политики сегрегации.
План мероприятия
2023年3月3日(金)19時 から 20時30分(予定) zoom配信
事前申し込み制/定員100人(申込先着順)
イベント当日の受付開始 18時45分
Репортаж о мероприятии «Поэты новых лиц литературы о Болезнь Хансена, «Ростки жизни»»
Лектор Тэцуя Кимура (куратор, Национальный музей болезни Хансена Тэцуя Кимура)
Выступление в онлайн-галерее, которое мы представили вечером, под названием «Новый аспект литературы Болезнь Хансена: поэты «бутона жизни»» было проведено с вместимостью 100 человек.
В день мероприятия он объяснил происхождение совместной поэтической антологии «Ростки жизни», прогуливаясь по выставочному залу с заранее записанным видео, за которым последовали «Родной город/Семья», «Стена изоляции», «Образ тела», и «Пол». Каждое стихотворение было представлено под темой «возражение против« проказы »». Затем, после публикации «Иноти-но ростки», поэты санатория, участвовавшие в нем, создали национальную организацию поэтической деятельности, лекции гуманитарного колледжа, проводимые в санатории, и музыкальную группу «Аой Тори Гакудан». его формирование, движение по мосту Оку-Нагасима и иск о компенсации за Болезнь Хансена.
После комментариев в прямом эфире были представлены ценные рукописные письма и фотоматериалы, которые поэты адресовали Мицуо Оэ. Кроме того, мы получили так много вопросов, на которые не смогли ответить в отведенное время, как бы показывая высокий уровень интереса к этим материалам, которые впервые будут представлены публике, и миру поэзии.
Также доступна архивная версия (с полными субтитрами) с ответами на ваши вопросы. Мы опубликуем его на Национальный музей болезни Хансена канале YouTube, поэтому, пожалуйста, посмотрите его.
Из анкеты
- Я понял, что поэзия семени жизни наполнена мыслями Вылечившиеся от болезни Хансена. Кроме того, я чувствую сильную силу в людях, которые пытаются что-то начать, например, собрание поэтов или издание сборника стихов.
- На этот раз я смог провести очень полезное время с объяснением вещей, которые я не мог знать только на выставке. Объяснения г-на Кимуры были ясными и весомыми, и это напомнило мне о важности использования слов для объяснения вещей.
- Я думал, что у поэзии есть идеи, верования и гибкое и сильное сердце, которое может оторваться от реальности.
- Для меня было новым сюрпризом узнать, что влияние Мицуо Оэ на поэтов в санатории не ограничивалось его поэзией, но также приводило к действиям, выходившим за стены. Кроме того, я смог понять значение литературной деятельности внутри стен.
- Я хотел углубить свое понимание Болезнь Хансена, поэтому решил принять участие. Я смог многое узнать, например, какие события привели к распространению литературной деятельности, и что чувствовали больные Болезнь Хансена, когда читали стихи.
- Написание биографии — это на самом деле живое доказательство, и я думаю, что это само существование человека вместе с произведением. Я думаю, что тот факт, что тема затрагивает «секс», также имеет свою идентичность, поэтому я думаю, что это имеет важное значение.
- Выставляя работы с псевдонимами, фотографиями и эпизодами, я смог почувствовать «настоящие голоса людей, которые действительно были там». Благодаря этому я задумался о том, как эти проблемы связаны с настоящим и как они должны быть связаны с будущим (не ограничиваясь Болезнь Хансена).
- Когда я изучал Хироси Шиму, автора из моего родного города, мой знакомый познакомил меня с этим событием. Это далеко, и трудно попасть в музей, поэтому я очень благодарен за возможность показать вам выставку в таком виде.
- Если будет такое мероприятие, как это, я хотел бы посетить его снова. Если останутся документы, это приведет к знанию ситуации на тот момент. Голос каждого живого человека остается в форме произведения. Фон тоже важен. Существование человека, ставшего мостом. Введение ценных материалов и манеры говорить было очень легко слушать.
- Давно думал о посещении, но был разочарован, что не сбылось. Большое спасибо за очень доходчивую беседу и вежливое объяснение. Хотелось бывать еще и еще и увидеть выставку воочию и получить сборник стихов.
… Мы получили много других ответов. Большое спасибо.
Состояние холдинга
≪Свяжитесь с нами≫
Национальный музей болезни Хансена Менеджер по беседам с музеем mt@nhdm.jp
*Мы не можем ответить в выходные дни или после 12:00 в день мероприятия. Пожалуйста, свяжитесь с нами заранее.