Detalles del evento

Arriba Información del Evento lista de eventos <Finalizado> Seguimiento de la trayectoria de la Asociación Arirang con imágenes raras

2019.03.31

Información sobre la trayectoria de la Asociación Arirang a través de imágenes raras
*El evento ha terminado

アリランの会の軌跡ポスター

かつて、多磨全生園には在日朝鮮人入居者による韓国舞踊の集い「アリランの会」がありました。
「私たちは、ふるさとが懐かしいと思うし、きれいな衣装を着て踊りたい」と、入居者が韓国舞踊家の金順子氏に相談を持ちかけたことによって、1990年に発足し、その活動は2005年まで続けられました。
当時の公演を記録した貴重な映像や、韓国舞踊を指導された金順子氏の公演から、「アリランの会」の軌跡をたどり、活動に情熱を傾けた会員たちの姿に想いをはせていただきたいと思います。

貴重映像でたどる「アリランの会」の軌跡のちらしをダウンロードできます。(PDF:1,419KB)

 

Esquema del evento

【日時】
2019年3月30日(土)13時30分 から 15時(開場13時)

【場所】
国立ハンセン病資料館 1F 映像ホール

【内容】
13時30分 から 13時40分 ごあいさつ
13時40分 から 14時10分 「アリランの会」の軌跡 映像上映
14時20分 から 15時   金順子氏らによる韓国舞踏公演

【定員】
当日先着130名様

入場無料/事前予約不要

 

 

▼石香 金順子(キム スンジャ)氏 プロフィール

韓国伝統舞踊家・金順子韓国伝統芸術研究院主宰・韓国国家指定無形文化財第92号・太平舞保存会 日本東京支部長
宮城県生まれの在日2世。18歳より本格的に韓国文化芸術活動に取り組み、50年以上、国内外で数々の公演を精力的に行ってきた。
2005年、韓国民族文化芸術大賞受賞。

 

Trayectoria de "Arirang no Kai" trazada por valiosas imágenes Informe Held

2019年3月30日(土)、桜咲く春のなか当館では、貴重映像でたどる「アリランの会」の軌跡を開催いたしました。
本日は2部構成となっておりまして、はじめにかつて多磨全生園で行われた韓国舞踊会「アリランの会(1990年から2005年まで続いた多磨全生園の在日の入所者の方々を中心とした韓国舞踊の会)」の公演映像上映を行い、次に金順子(キムスンジャ)さんを始めとする韓国舞踊団の方々による華やかな踊りを披露しました。
多くのお客様においでいただき、満員御礼大変感謝しております。ありがとうございました。お客様からいただきましたご意見やご感想を紹介させていただきます。

 

  • Me impresionó la historia del canto y el baile como manifestación del alma, la historia de ser una persona en una historia apretada, y las palabras de actividades culturales que "en busca del sentido de la vida". El resultado fue una presentación de los resultados de los profesores que hicieron el máximo esfuerzo con sus extremidades difíciles de mover y se enfrentaron entre sí con seriedad (sin sumar ningún esfuerzo). Con las imágenes de hoy en mente, pensé que tenía que trabajar más duro.
  • Estaba muy feliz y agradecido de verte. Mirando la película en ese momento, pensé que era difícil de practicar, pero en la historia del escenario del profesor Junko Kim, pensé que la pasión de todos creó ese maravilloso escenario. Cantar y bailar deben ser igualmente agradables para todos los que lo deseen. Te estoy realmente agradecido.
  • En realidad, este museo fue un umbral muy alto para mí. Mientras estudio la historia del pasado, también me atraen los puntos negativos de los japoneses, y tengo discriminación y prejuicios. Finalmente pude visitar este lugar mientras aprendía con la gente que me rodeaba. Gracias por el maravilloso evento.
  • Esta vez, participé y aprendí el profundo significado que se esconde en "bailar". Aprendí que no solo es divertido, sino también sufrimiento y tristeza, y un fuerte sentimiento por mi tierra natal. La actuación fue mucho más poderosa y muy interesante de lo que vi en el video. Todos eran muy hermosos y los disfraces y peinados también eran muy hermosos. Hubo bailes poderosos y elegantes, y los disfruté. Me sorprendió caminar como un resbalón. Me gustaría volver a verlo si tengo la oportunidad.
  • Me conmovió profundamente la maravillosa actuación. Estoy deseando volver a ver otras actuaciones. Lloré.
  • Fue una muy buena reunión. La disonancia con Corea del Sur se está expandiendo ahora, pero me di cuenta de nuevo de que es el país con el que más quiero llevarme bien. La historia del moderador también fue muy buena. Muchísimas gracias.
  • Soy profesora en una escuela coreana. Participé en este evento con mi madre. Enfermedad de Hansen poco conocimiento de la enfermedad de Hansen, creo que las personas que viven en Japón han vivido con discriminación étnica y doble discriminación, reconociendo que la discriminación aún permanece después de participar en este evento, me duele el corazón. Como alguien que ha bailado danza coreana, quería bailar y cantar con ellos algún día.
  • Estoy trabajando en el intercambio Japón-Corea, así que estaba muy interesado en él. Las preciosas imágenes del pasado y los bailes de Junko Kim y otros también fueron maravillosos, pero en particular, el director dijo: "Aunque las canciones y los bailes parecen divertidos a primera vista, hay algo dentro que supera el dolor y el sufrimiento. . "Me impresionó. Continúe con estas actividades durante mucho tiempo. "El dolor de la lepra, bailar y bailar Arirang no Kai"

Esperamos su participación para poder continuar presentándole a nuestros residentes como prueba de que han sobrevivido a las actividades culturales de los residentes, y esperamos que espere proyectos futuros.

Museo Nacional de la Enfermedad de Hansen


ご挨拶(司会進行:金学芸員)

ご挨拶(司会進行:金学芸員)

館長のご挨拶(館長 成田稔)

館長のご挨拶(館長 成田稔)

「アリランの会」の軌跡上映会

「アリランの会」の軌跡上映会

韓国舞踊公演
(演目:太平舞(テピョンム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:太平舞(テピョンム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:春の風舞(ポムバラム)、出演:李娜美・文景花)

韓国舞踊公演
(演目:春の風舞(ポムバラム)、出演:李娜美・文景花)

韓国舞踊公演
(演目:珍島鼓舞(チンドプクチュム)、出演:琴龍淑)

韓国舞踊公演
(演目:珍島鼓舞(チンドプクチュム)、出演:琴龍淑)

韓国舞踊公演
(演目:長鼓舞(チャンゴチュム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:長鼓舞(チャンゴチュム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演(演目:扇の舞(プチェチュム)、
出演:金順子・琴龍淑・李娜美・尹福美・文景花)

韓国舞踊公演(演目:扇の舞(プチェチュム)、
出演:金順子・琴龍淑・李娜美・尹福美・文景花)

花束贈呈

ご挨拶(韓国伝統舞踊家:金順子)

閉会式(金学芸員)

公演を終えて(集合写真)