Détails de l'évènement

Haut informations sur l'événement liste des événements <Fin> Retracer la trajectoire de l'association Arirang avec des images rares

2019.03.31

Guide de la trajectoire de l'Association Arirang à travers des images rares
* L'événement est terminé

アリランの会の軌跡ポスター

かつて、多磨全生園には在日朝鮮人入居者による韓国舞踊の集い「アリランの会」がありました。
「私たちは、ふるさとが懐かしいと思うし、きれいな衣装を着て踊りたい」と、入居者が韓国舞踊家の金順子氏に相談を持ちかけたことによって、1990年に発足し、その活動は2005年まで続けられました。
当時の公演を記録した貴重な映像や、韓国舞踊を指導された金順子氏の公演から、「アリランの会」の軌跡をたどり、活動に情熱を傾けた会員たちの姿に想いをはせていただきたいと思います。

貴重映像でたどる「アリランの会」の軌跡のちらしをダウンロードできます。(PDF:1,419KB)

 

Aperçu de l'événement

【日時】
2019年3月30日(土)13時30分 から 15時(開場13時)

【場所】
国立ハンセン病資料館 1F 映像ホール

【内容】
13時30分 から 13時40分 ごあいさつ
13時40分 から 14時10分 「アリランの会」の軌跡 映像上映
14時20分 から 15時   金順子氏らによる韓国舞踏公演

【定員】
当日先着130名様

入場無料/事前予約不要

 

 

▼石香 金順子(キム スンジャ)氏 プロフィール

韓国伝統舞踊家・金順子韓国伝統芸術研究院主宰・韓国国家指定無形文化財第92号・太平舞保存会 日本東京支部長
宮城県生まれの在日2世。18歳より本格的に韓国文化芸術活動に取り組み、50年以上、国内外で数々の公演を精力的に行ってきた。
2005年、韓国民族文化芸術大賞受賞。

 

Trajectoire de "Arirang no Kai" tracée par des images précieuses Rapport de tenue

2019年3月30日(土)、桜咲く春のなか当館では、貴重映像でたどる「アリランの会」の軌跡を開催いたしました。
本日は2部構成となっておりまして、はじめにかつて多磨全生園で行われた韓国舞踊会「アリランの会(1990年から2005年まで続いた多磨全生園の在日の入所者の方々を中心とした韓国舞踊の会)」の公演映像上映を行い、次に金順子(キムスンジャ)さんを始めとする韓国舞踊団の方々による華やかな踊りを披露しました。
多くのお客様においでいただき、満員御礼大変感謝しております。ありがとうございました。お客様からいただきましたご意見やご感想を紹介させていただきます。

 

  • J'ai été impressionné par l'histoire du chant et de la danse en tant que manifestation de l'âme, l'histoire d'être une personne dans une histoire pressée et les paroles d'activités culturelles qui "à la recherche du sens de la vie". Le résultat a été une présentation des résultats des enseignants qui ont fait le plus grand effort avec leurs membres difficiles à bouger et se sont affrontés sérieusement (sans ajouter d'effort). Avec les images d'aujourd'hui en tête, j'ai pensé que je devais travailler plus dur.
  • J'étais très heureux et reconnaissant de vous voir. En regardant le film à l'époque, j'ai pensé que c'était difficile à pratiquer, mais dans l'histoire de la scène du professeur Junko Kim, j'ai pensé que la passion de chacun avait créé cette scène merveilleuse. Chanter et danser devraient être également agréables pour tous ceux qui le souhaitent. Je vous suis vraiment reconnaissant.
  • En fait, ce musée était un seuil très élevé pour moi. En étudiant l'histoire du passé, je suis également attiré par les points négatifs du peuple japonais, et j'ai de la discrimination et des préjugés. J'ai enfin pu visiter cet endroit tout en apprenant avec les gens autour de moi. Merci pour ce merveilleux événement.
  • Cette fois, j'ai participé et j'ai appris le sens profond caché dans "danser". J'ai appris que ce n'est pas seulement amusant, mais aussi de la souffrance et de la tristesse, et un fort sentiment pour ma patrie. La performance était beaucoup plus puissante et très intéressante que ce que j'ai vu dans la vidéo. Tout le monde était très beau et les costumes et coiffures étaient aussi très beaux. Il y avait des danses puissantes et élégantes, et je les ai appréciées. J'ai été surpris de marcher comme un slip. J'aimerais le revoir si j'en ai l'occasion.
  • J'ai été profondément ému par la merveilleuse performance. J'attends avec impatience d'autres performances. J'ai pleuré.
  • C'était un très bon rassemblement. La dissonance avec la Corée du Sud s'étend maintenant, mais j'ai réalisé à nouveau que c'est le pays avec lequel je veux le plus m'entendre. L'histoire du modérateur était également très bonne. Merci beaucoup.
  • Je suis enseignant dans une école coréenne. J'ai participé à cet événement avec ma mère. Maladie de Hansen petite connaissance de la maladie de Hansen, je pense que les personnes vivant au Japon ont vécu avec une discrimination ethnique et une double discrimination, reconnaissant que la discrimination persiste après avoir participé à cet événement. En tant que personne qui a dansé la danse coréenne, je voulais danser et chanter avec eux un jour.
  • Je travaille sur l'échange Japon-Corée, j'étais donc très intéressé. Les images précieuses du passé et les danses de Junko Kim et d'autres étaient également merveilleuses, mais en particulier, le réalisateur a déclaré: "Même si les chansons et les danses semblent amusantes à première vue, il y a quelque chose à l'intérieur qui surmonte le chagrin et la souffrance . " J'ai été impressionné par. Veuillez continuer ces activités pendant longtemps. "Le chagrin de la lèpre, danser et danser Arirang no Kai"

Nous comptons sur votre participation afin de pouvoir continuer à vous présenter nos résidents comme preuve qu'ils ont survécu aux activités culturelles des résidents, et nous espérons que vous vous réjouirez des futurs projets.

Musée national de la maladie de Hansen


ご挨拶(司会進行:金学芸員)

ご挨拶(司会進行:金学芸員)

館長のご挨拶(館長 成田稔)

館長のご挨拶(館長 成田稔)

「アリランの会」の軌跡上映会

「アリランの会」の軌跡上映会

韓国舞踊公演
(演目:太平舞(テピョンム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:太平舞(テピョンム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:春の風舞(ポムバラム)、出演:李娜美・文景花)

韓国舞踊公演
(演目:春の風舞(ポムバラム)、出演:李娜美・文景花)

韓国舞踊公演
(演目:珍島鼓舞(チンドプクチュム)、出演:琴龍淑)

韓国舞踊公演
(演目:珍島鼓舞(チンドプクチュム)、出演:琴龍淑)

韓国舞踊公演
(演目:長鼓舞(チャンゴチュム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演
(演目:長鼓舞(チャンゴチュム)、出演:金順子)

韓国舞踊公演(演目:扇の舞(プチェチュム)、
出演:金順子・琴龍淑・李娜美・尹福美・文景花)

韓国舞踊公演(演目:扇の舞(プチェチュム)、
出演:金順子・琴龍淑・李娜美・尹福美・文景花)

花束贈呈

ご挨拶(韓国伝統舞踊家:金順子)

閉会式(金学芸員)

公演を終えて(集合写真)