Detalles del evento

Arriba Información del Evento lista de eventos <Terminado> Conferencia "La 'Recuperación Humana' visitó a un periodista" - De un encuentro con Pacientes recuperados de la enfermedad de Hansen-

2019.07.01

Conferencia: "'Recuperación Humana' visitó a un periodista" - De un encuentro con Pacientes recuperados de la enfermedad de Hansen-
*El evento ha terminado

講演会「報道マンに訪れた”人間回復”」のちらしをダウンロードできます。(PDF:467KB)

 

Esquema del evento

【日時】
2019年6月30日(Día)13時30分から15時15分(13時開場)

【場所】
国立ハンセン病資料館 1階 映像ホール

【定員】
先着130名

入場無料/事前申し込み不要

 

講演会「報道マンに訪れた”人間回復”」~ハンセン病回復者との出会いから~ 開催報告

6月30日、講演会「報道マンに訪れた”人間回復”」~ハンセン病回復者との出会いから~ を開催しました。
はじめに、本日の講演会は当初今年の2月を予定しておりましたが、当館の不手際により本日に延期とさせていただきましたこと、講師の小川さん、関係者の皆様、全てのお客様に深くお詫び申し上げます。誠に申し訳御座いませんでした。

さて、国立ハンセン病資料館ではハンセン病問題にあまり関心のない方や若い方にアプローチするため様々な試みを行っております。その1つとして、ハンセン病問題に取り組んでこられた様々な職業の方をお招きしてそのご経験をお話ししていただく講演会を開催しております。従来とは異なった観点からハンセン病問題を取り上げると共に、お話される方と同じお仕事の方、そのお仕事を志す若い方にハンセン病問題への関心を持っていただこうという目的で行っております。昨年12月に邑久光明園のケースワーカーの坂手悦子さんをお招きしました「講演会 ソーシャルワーカーを目指すあなた達に伝えたいこと」に引き続き、今回は2回目の開催になります。
多くのお客様においでいただき、大入り満員となりました為、映像ホール(第1会場)と臨時で研修室(第2会場)の2会場より講演・上映を行いました。ありがとうございました。お客様からいただきましたご意見やご感想を紹介させていただきます。

 

  • Paciente recuperado de la enfermedad de Hansen palabras que decía el recuperador en el video. Me vinieron a la mente las palabras: "Ni los árboles, ni las montañas ni los pájaros discriminan, solo los humanos". Como trabajo de por vida, aprendí fuertemente que me gustaría pensar en temas de derechos humanos a lo largo de mi vida. Sr. Ogawa, continúe haciendo su mejor esfuerzo como periodista para eliminar la discriminación. Muchísimas gracias.
  • Solo conocía el nombre de Enfermedad de Hansen Sin embargo, no conocía los detalles y, por primera vez hoy, me angustió mucho descubrir qué tipo de enfermedad tenía el paciente en un entorno tan difícil. Después de todo, es importante saberlo y quería que mucha gente visitara el museo. Decidí decírselo a mi familia cuando llegué a casa. Muchísimas gracias.
  • Visité por primera vez. Sentí que había una gran cantidad de información solo en la exposición permanente, pero me interesó la enfermedad cuando vi la historia de la persona que todavía está activa en la entrevista y el video. Y sentí que disiparía la discriminación con mi propia voluntad en mi vida futura.
  • Gracias por escuchar una historia significativa. Cómo conseguir que los medios de comunicación reflexionen sobre el problema de la sociedad. Rezo para que se den sabiduría y economía para que podamos seguir haciendo buenos programas.
  • El documental, la aparición de las fiestas y las historias de las fiestas son las más inspiradoras. Creo que el poder de los medios de comunicación es grandioso, así que espero que continúen usando ese poder correctamente para crear una sociedad en la que puedan proteger la dignidad de todas las personas, incluidos los débiles.
  • Me alegra que la valiosa historia basada en la experiencia del Sr. Ogawa fuera fácil de entender. Siento respeto por el hecho de que la reflexión que los medios no transmitieron se convirtiera en el motor de la actividad. Me imaginé que el programa sería oscuro, pero brillante y sentí amor al hacer el programa. Espero que le brinde la oportunidad de pensar en los derechos humanos en varios campos.
  • Para ser honesto, no esperaba mucho porque no lo conocía bien, pero fue una historia maravillosa. Me alegro de haber venido. Me hizo pensar porque podía saber muchas cosas que no sabía. Me gustaría pensar lentamente en lo que tengo que hacer a partir de ahora. El contenido del Museo de la Enfermedad de Hansen Sin embargo, no creo que se conozca bien la existencia del museo. Fui a ver el cartel de la exposición de pintura (que tuvo un impacto) en el tren. Dejaré que la gente a mi alrededor lo sepa. Seguiré visitando.
  • Enfermedad de Hansen "0" y entendí un poco en el panfleto, pero en la conferencia escuché no solo el punto de vista del paciente sino también lo que pensaban mis familiares, lo que profundizó mi comprensión ...
  • Los medios y las responsabilidades de los medios que el Sr. Ogawa mencionó repetidamente. Estoy agradecido con el Sr. Ogawa y Mie Television por sus continuos esfuerzos no solo cuando se tomó una gran decisión. No hace falta decir que la responsabilidad del estado, el gobierno y la sociedad (sociedad civil) es grande. Sin embargo, me dejo llevar por varias cosas todos los días y me olvido de ellas. Espero que los medios de comunicación recuerden este hecho. También me sorprende que haya muchas respuestas de la encuesta de actitud de la ciudad de Iga que dicen "No me importa si estoy perdido". ¿Qué te estás preguntando? A primera vista, parece un hecho que, aunque no importa, "perderse" todavía deja algunos prejuicios.

Nos gustaría seguir considerando planes en los que muchas personas puedan participar, por lo que esperamos trabajar con usted. Esperamos su participación.

Museo Nacional de la Enfermedad de Hansen


Palabras de apertura y moderador.

(大高学芸員/社会啓発課課長)

小川秀幸さんの講演

(三重テレビ放送/報道制作局長)

「大ちゃんと為さん~あるまちの風景」の一部上映
(第1会場映像ホール)

「大ちゃんと為さん~あるまちの風景」の一部上映
(第2会場研修室)

Sesión de preguntas y respuestas

Sesión de preguntas y respuestas

閉会のご挨拶

(大高学芸員/社会啓発課課長)