Détails de l'évènement

トップ イベント情報 イベント一覧 <終了しました>【2018年度春季企画展】この場所を照らすメロディ -ハンセン病療養所の音楽活動-

2018.07.28

2018年度春季企画展のお知らせ
* L'événement est terminé

Une mélodie qui illumine ce lieu - Activités musicales dans Léproserie-

”ハーモニカは私の人生を素晴らしいものにしてくれました。”
 「青い鳥楽団」バンドマスター、近藤宏一(長島愛生園)

青い鳥楽団(長島愛生園)

ハンセン病療養所では、病気、障害、隔離という過酷な状況にあって、音楽に生きがいを見出した入所者がたくさんいました。そこで今回の企画展は、療養所における音楽活動をご紹介します。具体的には、病気や障害とたたかいながら情熱を注いだ楽団活動、心の底から仲間と楽しむカラオケ、なつかしい故郷を思い出す民謡、この3つを取り上げます。
展示する資料は、全国の療養所に保存されていた楽器、楽譜、衣装、プログラム、発表会や練習の写真などです。

左画像:「青い鳥楽団」(長島愛生園)

【会期】
2018(平成30)年4月28日(sol)から 7月31日(火)

【休館日】
毎週月曜日(祝日の場合は開館)、国民の祝日の翌日(祝日の場合は開館)、館内整理日

【会場】
国立ハンセン病資料館 企画展示室

【開館時間】
午前9時30分 から 午後4時30分(入館は午後4時まで) 入場料無料

Vous pouvez télécharger les dépliants de l'exposition spéciale ici. (PDF : 3 753 Ko)

 

Avis d'affaires accessoires

Concert de chanson classique / folklorique du Musée national de la maladie de Hansen

【日時】
2018(平成30)年7月8日(日)13時30分開演(13時開場)15時30分閉演

【会場】
国立ハンセン病資料館 1階 映像ホール

【出演者】
仲里 朝篤(三線野村流師範、沖縄愛楽園)
小底 京子(琉球箏曲興陽会師範、沖縄愛楽園)
星塚三線同好会(星塚敬愛園)
おもだか 秋子(ビクター専属民謡歌手、津軽三味線澤田流 澤田勝女)

【定員】
130名(事前申し込み不要 先着順 参加費無料)

こちらから企画展付帯事業のちらしをダウンロードできます。(PDF:328KB)

 

「古典・民謡コンサート」開催報告

7月8日(日)古典・民謡コンサートを開催しました。演奏と歌と踊りにつつまれた素晴らしいコンサートでした。

▼プログラム

  1. Asahi Nakazato (Sanshin), Kyoko Kosoko (Koto)
    ・ Nakafu-bushi ・ Sanyama-bushi ・ Komochi-bushi
  2. Club Hoshizuka Sanshin
    ・ Bashofu ・ Fille Jintoyo ・ Shinkawa Daiyobushi ・ Okinawa ・ Asadoya Yunta (danse) ・ Aire de jeux (Eisa)
  3. Principalement Akiko
    ・ Tsugaru Jon pour jouer une chanson (Aomori)
    ・ Mélange de chansons folkloriques Saitaro-bushi (Miyagi) Tokyo Ondo (Tokyo) Chakkiri-bushi (Shizuoka) Kagoshima Ohara-bushi (Kagoshima) Shimotsui-bushi (Okayama) Otemoyan (Kumamoto)
    Akita Nagamochiuta (Akita)
    Aiya Tsugaru (Aomori)

De nombreux clients ont participé. Merci beaucoup.


開会のご挨拶・司会進行
(黒尾部長)

沖縄の古典・民謡・演目紹介
(辻学芸員)

小底京子
(琉球箏曲興陽会師範、沖縄愛楽園)

仲里朝篤
(三線野村流師範、沖縄愛楽園)

星塚三線同好会
(星塚敬愛園)

星塚三線同好会
(星塚敬愛園)

星塚三線同好会
(星塚敬愛園)

星塚三線同好会
(星塚敬愛園)

おもだか秋子
(ビクター専属民謡歌手、津軽三味線澤田流 澤田勝女)

おもだか秋子
(ビクター専属民謡歌手、津軽三味線澤田流 澤田勝女)

閉会のご挨拶
(黒尾部長)

企画展示室
(民謡コーナー)

 

Discussion de la galerie

【5月】
3日(Fête),Quatre jours(Fête), le 13(Jour),19e(sol)

【6月】
2日(sol), 24(Jour)

【7月】
14日(sol),28ème jour(sol)

※いずれも14時開始、30から40分程度

 

ギャラリートーク開催報告

会期中の上記の日程にて、学芸員によるギャラリートークを開催しております。
内容は、ごあいさつにかえて、近藤宏一さんのウェルズリー・ベイリー賞授賞式スピーチの解説から始まり、楽団に集まった入所者たちが音楽に注いだ情熱、入所者の生きがいでもあったカラオケ、故郷を偲ぶ大切なメロディといえる民謡、最後に思い出が刻まれたメロディとして「千の風になって、浜千鳥、あゝ上野駅、ふるさと」についての解説を行いました。
大勢のお客様にご参加いただきました。ありがとうございました。


ごあいさつ

ごあいさつ

「楽団」コーナーの解説

「楽団」コーナーの解説

「楽団」コーナーの解説

「楽団」コーナーの解説

「楽団」コーナーの解説

「楽団」コーナーの解説

「民謡」コーナーの解説

「民謡」コーナーの解説

「カラオケ」コーナーの解説

「カラオケ」コーナーの解説

「思い出が刻まれたメロディ」の解説

謝辞

 

お客様からいただきましたご意見ご感想を紹介させていただきます。

  • Maladie de Hansen traversaient une période difficile à cause du mauvais système du pays, j'ai retracé ma vie de manière positive et j'ai vaincu. J'ai ressenti le merveilleux de tendre vers l'idéal.
  • En fait, j'ai vu l'instrument et j'ai appris à quel point il est merveilleux d'être connecté par la musique. L'apparition du chant dans la vidéo était très digne et impressionnée.
  • J'ai eu un regard intéressant sur l'exposition avec la "musique" comme point de départ. On dit que la musique traverse les frontières nationales, mais j'ai aussi été impressionné par l'apparence des résidents qui ont trouvé le plaisir de surmonter et d'exprimer leurs handicaps physiques.
  • J'ai trouvé que c'était un très bon projet. L'apparence des personnes qui ont trouvé une vie brillante et enrichissante dans la douleur de Maladie de Hansen J'ai également senti que le conservateur était interviewé plus affectueusement, ce qui était également une bonne chose.
  • J'ai été surpris de voir qu'il jouait des instruments de musique et faisait des affiches bien mieux que nous ne pouvons vivre une vie normale. "Parce que j'ai un handicap..." C'était une bonne occasion de changer d'avis pour éliminer une telle image.
  • J'ai été très impressionné par le soutien de la musique dans les moments difficiles et le fait qu'elle m'ait donné envie de vivre. La musique et les chansons vous guériront à chaque époque. Nous espérons que de nombreuses personnes seront guéries par le charme de la musique basée sur ce projet.
  • Le message à l'entrée et les performances qui en ont découlé m'ont amené à penser que les épreuves de ces personnes et leurs récompenses étaient récompensées.
  • J'ai senti la profondeur de la vie. Même face à de nombreuses épreuves, je pense que cela a beaucoup de sens pour nous de vivre une vie positive sans oublier de sourire. Rien que de penser aux pensées que j'ai eues lorsque j'ai mis l'harmonica dans mon sac alors que les souhaits de mon enfant me faisaient pleurer. Merci beaucoup.
  • A l'entrée, il y avait une pancarte d'un conservateur grandeur nature, qui m'a demandé de regarder les paroles de M. Kondo, et j'ai pu transmettre ma passion pour le projet. Quand je suis allé au spectacle en tant que bénévole, l'auditeur a été impressionné et a emballé l'argent. J'ai aimé l'épisode selon lequel l'argent était un paquet de cœur et de sentiments. L'épisode du staff qui m'a guidé sans distinction était aussi bon.
  • Maladie de Hansen, j'ai senti que je survivais en utilisant au mieux mes champs de prédilection sans perdre espoir. L'art demeure, et même si vous ne vivez pas ensemble à la même époque comme je le fais maintenant, vous pouvez le toucher comme une existence familière. L'art comme l'un des divertissements du sanatorium. Je suis vraiment content de le voir ainsi cette fois.